Наша діаспора може багато чому нас навчити
Про свої враження від поїздки до Америки оповідає митрофорний протоієрей Роман Будзинський, духівник Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Мефодія
Ми звикли до словосполучення «паломництво до Святої Землі». А «паломництво до Америки» звучить для нас незвично, ніби революційно. Але ж в Америці є наш Український Єрусалим поза Україною — South Bound Brook. Мені пощастило молитися біля гробниці Святішого Патріарха Мстислава. Це справило на мене абсолютно унікальне враження. Патріарх Мстислав — ключова, центральна постать української церковної історії ХХ століття. Спочилий Патріарх був людиною буремної долі і виразних емоцій. Але який спокій випромінює його гробниця, і з яким дивним почуттям молишся біля неї.
Господь наділив наш народ багатьма духовними чеснотами. Але є у нас і наші національні, колективні недоліки. Ми — народ індивідуалістів. Там, де живуть українці, завжди є конкуренція, завжди два кандидати на символічну посаду «гетьмана». Можна дивуватися — чому Святіший Патріарх похований в Савт-Баунд-Бруці? Але, насправді, це логічно. Там, на американській землі, Святіший Мстислав впродовж десятиліть будував Українську Церкву, дбав про її єдність і канонічний статус, про її тісніші зв’язки з Константинополем та іншими помісними Церквами. А Україна?.. Ми легко вимовляємо улесливі слова, коли наші ієрархи при силі і живі. І дуже швидко забуваємо про їх спадщину, коли вони нас залишають, переходячи до життя вічного.
Святіший Патріарх Володимир. Святіший Патріарх Димитрій. Блаженніший Митрополит Мефодій. Це — унікальні постаті в українській історії. Це люди, які творили історію незалежного Українського православ’я. І що?.. Чи багато хто згадує про них після того, як ці велетні духу відійшли від цього життя?
Діаспора виглядає більш вдячною. Втративши Батьківщину, українці стали уважнішими до власної історії і вдячнішими до її героїв. Мені було дуже приємно чути з уст наших діаспорян питання про свого вчителя у цьому житті — Блаженнішого Митрополита Мефодія. Один літній чоловік, що уважно стежить за церковними подіями в Україні, навіть спитав мене про Духовний Заповіт Митрополита Мефодія. Це мене вразило… Наша діаспора може багато чому нас навчити. І одна з таких настанов — це настанова вдячності.
Абсолютна більшість українських православних храмів в діаспорі належать до Вселенського Патріархату. І це надає Українській Православній Церкві в США та УПЦ в Канаді унікальну можливість бути посередниками між автокефальним рухом в Україні і нашою Церквою-Матір’ю, тобто Вселенським Патріархатом. Існує думка, що перебування в юрисдикції Вселенського Патріархату ніби є перепоною для патріотизму. Це неправда. Канонічна підлеглість Константинополю не робить православні Церкви діаспори «менш українськими». У більшості храмів сьогодні богослужіння відправляється українською мовою, але також здійснюється служіння і англійською мовою. По Благословінню Високопреосвященнішого Антонія і Преосвященнішого Даниїла були надруковані книги ”Служебник” для священнослужителів УПЦ в США. Дійсно, англійська мова поступово витісняє собою мову українську. Але це ніяк не пов’язано з проблемою юрисдикції. На зміну мови впливають об’єктивні процеси. Більшість молодих членів УПЦ в США — англомовні. Тому відмова від англійської мови була би для УПЦ в США і відмовою від місійної роботи з молоддю, відмовою від майбутнього Церкви. Звісно мова є і лишається важливою складовою нашої національної ідентичності. Але ми не маємо перетворювати Церкву на музей «національних старожитностей». Національна ідентичність — ширша за ідентичність мовну. Зрештою, можна лишатися українцем за духом і в тому випадку, коли ти думаєш, спілкуєшся і молишся англійською.
«Чого УАПЦ не об’єднається з Київським Патріархатом? Чому архиєпископ Ігор Ісіченко фактично приєднався до Української Греко-Католицької Церкви? Чому Митрополит Онуфрій не усвідомлює, що в нинішній ситуації його Церква вже не може бути частиною Московського Патріархату?» За час нашої прощі мені приходилося не раз чути ці питання. На деякі з них я намагався, як міг, відповідати. Інші — просив переадресувати іншим, впливовішим у Церкві діячам. Але кожного разу, коли мені доводилося пояснювати діаспорянам «тонкощі» церковного життя в Україні, я відчував біль і сором. Біль і сором за те, що наша давня Українська Церква перебуває сьогодні у ситуації розділення.
Лунало на зустрічах з вірними й інше питання: наскільки глибоким є розділення між Сходом і Заходом України? Чим загрожує Україні нав’язувана ззовні ідея федералізації, чи вистачить в української держави та суспільства сил відстояти справжню, непаперову, незалежність України? Як виявилося, завдяки інтернет виданням наші співвітчизники, особливо ті з них, хто вільно володіє українською — не гірше нас проінформовані про політичні події в Україні. Відчувається, до слова, і певна відмінність: говорячи про історію та сучасний стан України, діаспоряни бачать її у ширшому історичному полі, проводячи іноді незвичні для нас історичні паралелі. Війна на Сході України вельми турбує діаспору. Однак цікаво і те, що дехто з моїх співрозмовників підкреслював: даючи відсіч зовнішньому агресорові, ми маємо одночасно прикладати максимум зусиль, щоби порозумітися з українцями Донбасу. Маємо усвідомити, що природні процеси українізації сучасної України не можуть відбуватися одночасно та в рівній мірі на Заході та Сході. Всі вони з болем переживають за нинішні події в Україні.
На сьогоднішній день впевнено можна сказати, що в українців за кордоном є загострене почуття патріотизму за Рідну Землю. Для слова, 24 серпня усі наші співрозмовники піднесено вітали один одного з днем незалежності, збираючись в так званих Українських домах де проводилися святкові заходи. Коли лунав Гімн України в усіх присутніх стискалося серце від болю за рідну землю, а на обличчі з’являлися сльози.
Бесідувала Дарина Столова